Standard of Saint Bernard Breed
Breed Standart
The page translation is under construction. Text contains mistakes. Thank`s for understanding.
ВАЖНЫЕ ПРОПОРЦИИ: Общая длина головы немного больше трети высоты в холке. |
WICHTIGE PROPORTIONEN: Gesamtlänge des Kopfes etwas grösser als ein Drittel der Widerristhöhe. |
IMPORTANT PROPORTIONS: The total length of the head is slightly more than one third of the height at withers. |
Отношение глубины морды(измеряется у его корня) до длины морды составляет почти 2: 1. |
Verhältnis Fangtiefe (gemessen am Fangansatz) zu Fanglänge knapp 2 : 1. |
The relation of depth of muzzle (measured at its root) to length of muzzle is almost 2:1. |
Череп: сильный, широкий, вид спереди и спереди слегка закругленный; |
Schädel: Stark, breit, im Profil und von vorne gesehen leicht gewölbt; |
Skull: Strong, broad, seen in profile and from the front slightly rounded; |
Когда собака бодрствует, наложение ушей и вершина черепа образуют прямую линию, которая склоняется по бокам на нежной кривой к сильно развитым костям с высокой щекой. |
im Affekt bildet der Ohransatz mit dem Oberkopf eine gerade Linie, die seitlich in sanfter Rundung in die kräftig entwickelten hohen Backenpartien übergeht. |
When the dog is alert, the set-on of the ears and the top of the skull form a straight line which slopes at the sides in a gentle curve to the strongly developed high cheek bones. |
1 Лобно отрывается круто к морде. 2 Затылочная кость умеренно развита, 3 надреберных хребта сильно развит. 4 Фронтальная борозда, которая начинается у основания лба, отчетливо |
1 Stirn gegen den Fang zu steil abfallend. Hinterhauptbeinhö- cker nur mässig betont. 2 Obere Augenbogen stark entwickelt. 3 Die am Stirnansatzbeginnende, 4 deutlich ausgebilde- te Stirnfurche verläuft mitten über den Oberkopf. |
1 Forehead falling away steeply towards the muzzle. 2 Occipi- tal bone only moderately developed, 3 superciliary ridges strongly developed. 4 The frontal furrow, which starts at the base of the forehead, is distinctly developed and runs up right in the middle of the skull. |
Кожа лоб образует легкие морщины над глазами, которые сходятся к лобной борозде. Когда собака находится под присмотром, они видны умеренно; в противном случае они довольно незаметны. |
Die Stirnhaut über den Augen bildet leichte Falten, die gegen die |
The skin of the forehead forms slight wrinkles above the eyes that |
Остановка: отчетливо выраженная |
Stop: Markant ausgeprägt. |
Stop: Distinctively pronounced |
Нос: черный, широкий и квадратный. Ноздри хорошо открылись. |
Nasenschwamm; Schwarz, breit und eckig; Nasenlöcher gut geöffnet. |
Nose: Black, broad and square. Nostrils well opened. |
Морда: ровная ширина. Назальный мост прямой, с небольшим углублением. |
Fang; Gleichmässig breit. Nasenrücken gerade, mit leichter Rinne. |
Muzzle: Of even width. Nasal bridge straight, with slight groove. |
Губы: край губ черный пигментированный. |
Lefzen ; Lefzenränder schwarz pigmentiert. 1 Lefzen des Oberkiefers stark entwickelt, straff und nicht zu stark überhängend, gegen die Nase zu einen weiten Bogen bildend. 2 Mundwinkel bleibt sichtbar. |
Lips: Edge of lips black pigmented. |
Челюсти / зубы: верхняя и нижняя челюсти сильные, широкие, равные по длине. Хорошо развитый, регулярный и полный ножница или прикус клеща. |
Kiefer / Zähne; Ober- und Unterkiefer kräftig, breit, gleich lang. Gut entwickeltes, regelmässiges und vollständi- ges Scheren- oder Zangenge- biss. Engschliessender |
Jaws/Teeth: Upper and lower jaw strong, broad, equal in length. Well developed, regular and complete scissor or pincer bite. |
Глаза: среднего размера. Цвет от темно-коричневого до орехово-коричневого. Умеренно глубокий набор с дружеским выражением. 1 Требуется естественная герметичность крышек. 2 Небольшая угловая складка на нижних крышках с хорошо видимыми ногами, а также небольшая складка на верхних крышках. Глазные диски полностью пигментированы. |
Augen; Mittelgross, dunkelbraun bis nussbraun, mässig tief liegend, mit freundlichem Ausdruck. 1 Natürlicher, gefestigter Lidschluss angestrebt; 2 kleiner Knick mit wenig sichtbarer Bindehaut am Unterlid und kleiner Knick am Oberlid sind zulässig. Lidränder vollständig pigmentiert. |
Eyes: Of medium size. Colour dark brown to nut-brown. Moderately deep set with a friendly expression. 1 Natural tightness of lids desired. 2 A small angular fold on the lower lids with the haws only slightly visible as well as a small fold on the upper lids are permitted. Eye rims completely pigmented. |
Уши: среднего размера, установлены на высоком и широком уровне. Сильно развитые заусенцы. Закрылки гибкие, треугольные с закругленными кончиками. 1 Задние края слегка отстоят, 2 передние кромки расположены близко к щекам. |
Ohren; Mittelgross, hoch und breit angesetzt; Ohr- muscheln starkentwickelt. Ohrlappen geschmeidig, dreieckförmig mit abgerundeterSpitze; 1 hinterer Rand leicht abstehend, 2 vorderer Rand an den Ba- cken anliegend. |
Ears: Of medium size, set on high and wide. Strongly developed burrs. Flaps pliable, triangular with rounded tips. 1 The rear edges slightly standing off, 2 the front edges lying closely to the cheeks. |